Portal de Puerto Rico
http://www.mainstreamnetwork.com/listen/images/unoradio.png
Portal de Puerto Rico
http://www.mainstreamnetwork.com/listen/images/unoradio.png
Portal de Puerto Rico
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

Portal de Puerto Rico

Dinar Una Oportunidad Real
 
ÍndicePortalÚltimas imágenesRegistrarseConectarse
No es necesario estar inscrito para poder ver el contenido del Foro

 

 Vigésima Cumbre de acuerdo en reforzar la supervisión sobre el sistema bancario mundial

Ir abajo 
AutorMensaje
Invitado
Invitado




Vigésima Cumbre de acuerdo en reforzar la supervisión sobre el sistema bancario mundial Empty
MensajeTema: Vigésima Cumbre de acuerdo en reforzar la supervisión sobre el sistema bancario mundial   Vigésima Cumbre de acuerdo en reforzar la supervisión sobre el sistema bancario mundial Icon_minitimeDom Sep 06, 2009 8:31 pm

Vigésima Cumbre de acuerdo en reforzar la supervisión sobre el sistema bancario mundi

--------------------------------------------------------------------------------

N. Consciente X


6/9/2009 9:04pm
6/9/2009 9:04 pm



اتفق وزراء المالية في مجموعة العشرين في ختام اجتماعهم في لندن على عدد من الاجراءات تهدف الى تشديد الرقابة على النظام المصرفي العالمي.
Los ministros de Finanzas acordaron, en una de veinte, en el final de su reunión en Londres en una serie de medidas destinadas a endurecer los controles sobre el sistema bancario mundial.



ومن بين الاجراءات التي تم الاتفاق عليها ربط حجم المكافآت التي يحصل عليها مدراء المصارف بأداء المصارف التي يديرونها على المدى الطويل وليس على المدى القصير، لكنهم لم يتفقوا على حدود معينة للمبالغ التي يمكن ان يحصلوا عليها.
Entre las medidas que se acordaron correlacionar el tamaño de las primas recibidas por los directores de banco para la administración del desempeño de los bancos en el largo plazo y no a corto plazo, pero no está de acuerdo en un punto determinado, las cantidades que pueden conseguirlo.



كما اتفق الوزراء على الابقاء على ادوات تنشيط النمو الاقتصادي في الوقت الحالي الى حين استعادة الاقتصاد العالمي عافيته وخروجه من الركود.
Los ministros también acordaron mantener las herramientas de estimular el crecimiento económico en este momento en espera de la restauración de la economía mundial se recuperó y de la recesión.



وتضم هذه المجموعة اكبر 20 اقتصاد في العالم، ومن بينها الدول الصناعية الكبرى، بالاضافة الى الاقتصادات سريعة النمو مثل الصين والهند.
Este grupo incluye 20 economía más grande del mundo, incluidos los principales países industrializados, además de la rápida economías crecientes como China y la India.



وقد تمكنت فرنسا والمانيا واليابان من تحقيق نمو اقتصادي في الربع الثاني من عام 2009 بعد ان عانت لفترة من تراجع الناتج المحلي الاجمالي.
Pude Francia, Alemania y Japón para lograr el crecimiento económico en el segundo trimestre de 2009, tras sufrir durante un período de disminución del producto interno bruto.



و جاء في البيان الذي اصدرته المجموعة ان هذه السياسات المالية والنقدية التوسعية ستستمر حتى يخرج الاقتصاد العالمي تماما من الازمة المالية.
Y la declaración emitida por el grupo que las políticas de expansión fiscal y monetaria continuará hasta que la economía mundial plenamente de la crisis financiera.



وكان وزارء المالية في كل من الصين وروسيا والبرازيل وروسيا دعوا، في اجتماع خاص يوم الجمعة، الى الحذر وعدم اعتبار ان الازمة المالية قد انتهت.
Los ministros de Finanzas de China, Rusia, Brasil y Rusia, la llamada, en una reunión especial el viernes, para ser cautos y no considerar que la crisis financiera había terminado.



واتفق وزارء المالية ايضا على وضع انظمة جديدة للحوافز في البنوك لمنع المسؤولين عنها من الدخول في عمليات ذات مخاطر عالية بهدف تحقيق ارباح كبيرة، والتي كانت احد اسباب الازمة المالية العالمية.
Se acordó que los ministros de Finanzas también está desarrollando nuevos sistemas de incentivos a los bancos para evitar que los responsables de la entrada en alto las operaciones de riesgo con miras a lograr grandes beneficios, que fue una de las razones de la crisis financiera mundial.



كما اتفق على توزيع الحوافز على فترة طويلة من الزمن، وامكانية استعادتها اذا ثبت انه تم اتخاذ قرارات خاطئة.
También se acordó en la distribución de incentivos durante un largo período de tiempo, y la posibilidad de recuperación si se demuestra que fue la toma de decisiones equivocadas.



غير ان وزراء المالية لم يتفقوا على الاقتراح الفرنسي بوضع قيود الزامية على الحوافز المصرفية.
Sin embargo, el Ministro de Hacienda no está de acuerdo sobre la propuesta de Francia de poner límites obligatorios sobre los incentivos de la banca.



وقبل الاجتماع تعهدت وزيرة المالية الفرنسية كريستين لاجارد الجمعة بان تشن ما وصفته "بهجوم" على المدفوعات الكبيرة للعاملين بالبنوك، وان تتخذ اجراءات فعالة لتغيير نظام الحوافز البنكية.
Antes de la reunión, se comprometieron a ministro de Finanzas francés Christine Lagarde, dijo el viernes que lanzó lo que denominó "un ataque" en los grandes pagos para los empleados del banco, y adoptar medidas eficaces para cambiar el sistema de incentivos para los servicios bancarios.



واوضحت لاجارد في لقاء مع بي بي سي ان نظام الحوافز المصرفية ساهم في الازمة المالية العاليمة، وبالتالي لابد من من وضع قيود عليه لمنع تكرار الازمة.
Y Lagarde en una entrevista con la BBC que el sistema bancario de los incentivos han contribuido a la crisis financiera Alimp, por lo que deben poner restricciones a él para evitar la repetición de la crisis.
Volver arriba Ir abajo
 
Vigésima Cumbre de acuerdo en reforzar la supervisión sobre el sistema bancario mundial
Volver arriba 
Página 1 de 1.
 Temas similares
-
» Culminó la Cumbre del NAM con la aprobación de promover desarrollo y paz mundial
» Cumbre del NAM: Urge Nueva Orden Mundial como solución crisis económica
» Sobre Obama , la Cumbre de Seul y las monedas
» Irak: La privatización de la economía no estará de acuerdo con los términos del Banco Mundial
» No hay acuerdo sobre la ley electoral

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Portal de Puerto Rico :: Noticias de Iraq- Que sean importantes para la inversion-
Cambiar a: